日语是日本的语言吗?
不是,日语是日本的国音(国家语),指的是以东京方言为基础的、由日本国立研究所制定的现代标准日语。而日语中的汉字,除了部分外来语以及中文里一些词语用汉字标注之外,几乎都是仿照中国的字体书写而成。另外,日语和汉语一样都属于分析语,即单词没有复数形式,需要以句子成分表示数量的概念;还有,日语中动词的位置比较灵活,可以置于句首充当主语句,而一般动词都是自动词。这些特征都比较像古汉语。
但是,日语在词汇方面深受其他语言影响,尤其是汉语。因为明治维新时政府推行“文明开化”的政策,认为日语中很多汉字写的词汇发音复杂且为汉语词汇,有损大国形象,故开始推行简字;同时为了向西方学习,大量引入西方词汇。因此现在的日语虽然保留了不少汉字的写法,但其中的大多数已经不再意味着汉语音节,而是新的假名文字或拉丁转写。
虽然现代日语中大量的引入了中国汉字,但这些汉字大多是标记普通话读音的,所以大部分汉字写成的词汇其实发普通话的音。而以前引入的汉字更多标记的是吴语等南方语系的读音,现在的青少年能认会写这类字的比例很低。因此看到一堆汉字就不一定知道是什么意思的囧况还将在一段时间内继续存在…… 现在日语中还有一些词是用英文标注发音的,这些词汇基本都是近代引入的工业技术或者体育、娱乐圈方面的词汇。