日本拒绝教授怎么写邮件?
这个教授的智商真的很令人捉鸡... 他的目的不在于让学生学会写邮件,因为如果真是教学需要的话,教个方法就好了嘛。所以目的应该是让学生们知道:
1 教授的话不可以不假思索地全盘接收并奉为真理;
2 教授的权限并没有那么大,很多所谓的“教授”其实只是博导或者讲师;
3 日本人也不是不会骂人(尤其是老师骂起学生来的词汇量之丰富、想象力之大胆真的让人咋舌);
4 要珍惜身边的同胞和同胞们留下的遗产 —— 汉语。
我猜他可能还想让学生意识到,有些话没必要说那么清楚,给彼此留点面子,日后好相见…… 但是这个教授实在是不太聪明的样子,居然把学生的尊严踩在脚下当踏板,用如此粗暴简单的方式教导如此高端的内容。 如果是我来上这门研究生的选修课,我会这样写email: “某某同学: 你好! 我收到你关于论文题目的邮件了。 很抱歉需要延期提交我的答辩报告。由于国内情况的复杂性,我还需要再花一些时间继续研究。因此无法按照原定的日期进行答辩。 请问老师是否可以批准延长时间?如果可以的话,请老师指示最晚的答辩截止日期。如不能延长,请指教我应该采取什么措施来弥补损失?谢谢! 请速复!” 他要是这样回复,我立马跪下来给他顶礼膜拜。
蔚书优质答主 对于日本学生而言,写邮件的课程是他们大学英语课很重要的一课。从2011年春天开始,日本东北大学,广岛大学等六所大学的留学生将接受写邮件的课程。而教留学生写邮件的不是日本人,而是来自中国的留学生或者老师。在日本,不管是大学还是公司,用英语写邮件的机会越来越多。因为现在在日本,以中国为首的外国学生或者外国人打工或者研究人员越来越多。但是很多日本学生却感到很为难。
在东京一家外企人事部门上班的30岁左右的山口小姐说,她就遇到了这种困难。“在日本公司,用英语写邮件的人很少。我经常给中国人和韩国人发邮件,但是让我写英语邮件我很为难。”
日本文部省(相当于中国教育部)在2011年的全国大学生教育计划中指出,学生必须学会至少一门外语。而不仅仅是学会说而已,要熟练运用所学语言。在东京一家叫做“语言实验室”的公司,曾经做了个用英语发邮件的调查。从2011年一月到四月用英语给中国人发邮件的问卷调查。在139名调查对象当中,45%的人都认为,“除了打招呼之外”用英语发邮件很困难。还有大约1/5的人认为,“和用日语发邮件相比更难”。
现在日本很多大学重视留学生与日本学生同班上课。东京外国语大学的留学生课程就是由日本学生和外国学生同班上课。学校给留学生和日本学生都排了课。每天上课的时候,外国老师直接用英语和学生们交流,互相问答进行着课程。而日本学生,外国学生则要和各自的学年的日本学生一起上课。