荷兰说的什么语?

邰志玲邰志玲最佳答案最佳答案

荷属西印度群岛的荷语和欧洲的荷语区别不大,只不过多了一些本地的词汇,并且发音有些差异。而荷属东印度的荷语(也就是印尼语)则完全是另外一种语言了。 荷属西印度群岛的荷语主要通行于加勒比海沿岸的六个国家:安提瓜和巴布达、巴巴多斯、格林纳达、圣文森特和格林纳丁斯(两个格莱纳丁斯岛屿之间的桥梁语言)、多米尼克和特立尼达及多巴哥。另外还有美属维尔京群岛的一部分。

这些地区原为荷兰殖民地或保护国,1636年至1863年间由荷兰管辖;之后,英国接管这些岛屿,将它们纳入自己的帝国版图;直至二战结束后,这些岛屿才重新回归荷兰主权。当地普遍使用英语,而荷语仅仅在官方或者具有正式场合的情况下使用。

不过有意思的是,虽然荷兰并没有将荷语授予外国公民母语的地位,但是这些国家的公民可以自主选择是否学习荷语,并且绝大多数人都会说一点荷语,毕竟英语再怎样也是世界通用语,和荷语相比,表达方式更为简洁且符合美国式的逻辑思维。因此你会在这些地方看到许多招牌用双语书写——英文和荷文。

而在亚洲的荷属东印度(现在的印度尼西亚),由于过去荷兰的殖民统治以及后来的美国驻军,使得荷语在当地非常流行,尤其是在爪哇岛的中部和东部地区。另外在苏门答腊的乌尔都也讲荷语。但是现在的印度尼西亚已经是一个多民族的国家,各地区的语言文化差别很大,过去那种讲同一种语言的“荷裔印尼人(Indische Nederlanders)”已不复存在,所以会说荷语的人比重其实没有想象中的那么多。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!